
Illustration de Marie Adomi Israël pour la traduction de Louanges 8 verset 5
LOUANGES – PSAUMES
- Majesté de ton nom
Au chorège. Sur la guiterne. Chant. De David.
, notre Adôn, quelle majesté, ton nom, par toute la terre,
que ta magnificence donne aux ciels !
Par la bouche des nourrissons et des téteurs, tu fondes l’énergie contre tes oppresseurs, pour que chôme l’ennemi qui se venge.
Oui, je vois tes ciels, l’œuvre de tes doigts,
la lune, les étoiles que tu affermis.
Qu’est l’homme, que tu t’en souviennes ?
Le fils de l’humain, que tu le sanctionnes ?
Mais tu lui fais manquer de peu d’être un Elohim.
Tu le nimbes de gloire, de magnificence,
et lui fais gouverner l’œuvre de tes mains.
Tu places tout à ses pieds :
Les ovins, les aurochs, tous et même les animaux des champs,
L’oiseau des ciels, les poissons de la mer,
le passant aux voies des mers.
, notre Adôn, quelle majesté, ton nom, par toute la terre !